  
| Author(s) |
Mohammed Al- Abdullatif |
| Affiliation |
Asst. Professor, Dept. of European Languages and Translation College of Languages and Translation King Saud University, Riyadh Saudi Arabia |
| Title |
Translation, Form and Interpretation |
| Source |
Journal of King Saud University. Languages & Translation. Volume 16, No 1. (2004/1424) |
| Abstract |
This paper deals with different theoretical approaches in the field of translation studies, a field that is relatively new and has developed out of an imperative need felt by many scholars for delimiting general boundaries for translation studies that are otherwise scattered over many other fields, such as: semiotics, linguistics, literature, cultural studies, and anthropology. It tries to reveal the philosophical underpinnings that motivate these different approaches, and shed some light on their basic assumptions. It also tries to demonstrate that today’s differences and disputes in the field of translation studies go deeper than what is generally assumed to historical and philosophical prejudices. For methodological reasons, the study divides these approaches into two main streams: formalist approaches, and interpretive approaches. Within each division, views are further analyzed and compared. The study is meant to be for students and researchers alike, and aims at clarifying certain confusions that beset the field today. |
|
|